Wybierz język

Polish

Down Icon

Wybierz kraj

England

Down Icon

Transkrypcja: Senator Tim Kaine w programie „Face the Nation”

Transkrypcja: Senator Tim Kaine w programie „Face the Nation”

Poniżej znajduje się transkrypt wywiadu z demokratycznym senatorem Timem Kaine'em z Wirginii, który został wyemitowany w programie „Face the Nation with Margaret Brennan” 22 czerwca 2025 r.

MARGARET BRENNAN: Teraz przechodzimy do senatora Demokratów Tima Kaine'a, który dołącza do nas z Richmond w stanie Wirginia. Dzień dobry, senatorze.

SENATOR TIM KAINE: Dzień dobry, Margaret.

MARGARET BRENNAN: Wiem, że zasiadasz w Komitecie Sił Zbrojnych i Komitecie Stosunków Zagranicznych, ale to, co właśnie usłyszeliśmy z Pentagonu, to że Kongres został powiadomiony po zakończeniu ataku na Iran, po tym, jak amerykańskie samoloty wróciły do ​​bezpiecznego stanu. Czy to wystarczy?

SEN. KAINE: Margaret, nie. Kongres musi autoryzować wojnę z Iranem. Tej wojny Trumpa z Iranem nie autoryzowaliśmy. Kongres powinien zostać z nim skonsultowany. Nie byliśmy. A Kongres musi zostać powiadomiony, nie po fakcie, ale z wyprzedzeniem. Nie byliśmy. Dlatego złożyłem rezolucję o uprawnieniach wojennych, która dojrzeje i zostanie poddana pod głosowanie na sali Senatu w tym tygodniu. Senator Schumer współpracuje z liderem Thune, aby to się stało. Stany Zjednoczone nie powinny prowadzić ofensywnej wojny z Iranem bez głosowania Kongresu. Konstytucja jest w tej sprawie całkowicie jasna. I jestem bardzo rozczarowany, że prezydent działał tak przedwcześnie. Minister spraw zagranicznych Izraela powiedział w piątek wieczorem, że jego własna kampania bombardowań opóźniła irański program nuklearny „przynajmniej o dwa lub trzy lata”. Nie było żadnej pilności, która sugerowałaby, podczas gdy trwały rozmowy dyplomatyczne, że Stany Zjednoczone powinny podjąć jednostronne działanie na rozkaz prezydenta Trumpa wczoraj.

MARGARET BRENNAN: Cóż, wiceprezydent był wcześniej rano w innej sieci i powiedział: „Nie jesteśmy w stanie wojny z Iranem. Jesteśmy w stanie wojny z irańskim programem nuklearnym”. Wydaje się, że istnieje wiele prawnych analiz definicji słowa wojna. Co sądzisz o tym opisie?

SEN. KAINE: Uważam, że to bzdura i myślę, że każdy, kto to usłyszy, wyciągnąłby taki sam wniosek. Kiedy bombardujesz inny kraj, zapytaj ich, czy uważają, że to wojna. Uważają, czy uważalibyśmy, że to wojna, gdyby Iran zbombardował amerykański obiekt nuklearny? Oczywiście, że tak. A USA, wiesz, najechały dwa sąsiednie państwa Iranu, Afganistan i Irak, aby obalić ich reżimy od 2000 roku. To były wojny. To jest wskoczenie USA w wojnę z wyboru na naleganie Donalda Trumpa, bez żadnych przekonujących interesów bezpieczeństwa narodowego, aby Stany Zjednoczone działały w ten sposób, szczególnie bez debaty i głosowania w Kongresie. Nie powinniśmy wysyłać wojsk i ryzykować życia żołnierzy w ofensywnej wojnie bez debaty w Kongresie.

MARGARET BRENNAN: Cóż, jeśli chodzi o fakty, prezydent nie upoważnił wojsk lądowych. W rzeczywistości powiedział, że naprawdę nie chce wysyłać wojsk lądowych. Jeśli chodzi o to, co Pentagon właśnie opisał opinii publicznej, zostało to naprawdę określone jako ograniczone w zakresie. Brzmi to tak, jakbyś uważał, że te wczesne opisy okażą się fałszywe.

SEN. KAINE: Tak. Rezolucja o uprawnieniach wojennych mówi, że członek Kongresu może rzucić wyzwanie prezydentowi, jeśli prezydent zainicjuje działania wojenne przeciwko państwu obcemu. Nie używa- mimo że tytuł brzmi Rezolucja o uprawnieniach wojennych, ustawa mówi, że jeśli zainicjujesz działania wojenne bez upoważnienia Kongresu, nawet jeden członek Izby Reprezentantów lub Senatu może wymusić głosowanie na sali Senatu. Nie ma wątpliwości, że wysłanie przez USA tego ogromnego zestawu pocisków Tomahawk, bombowców B-2 i niszczycieli bunkrów na trzy irańskie obiekty nuklearne jest działaniem wrogim. Teraz, znowu, niektórzy w Senacie mogą powiedzieć, że to świetne i chcemy za tym głosować. Uważam, że wdawanie się w trzecią ofensywną wojnę na Bliskim Wschodzie w ciągu ostatnich 25 lat jest absolutnie lekkomyślne i głupie, i zamierzam zrobić wszystko, co w mojej mocy, aby przekonać moich kolegów, że mogę odnieść sukces lub nie, ale Kongres powinien przeprowadzić debatę i zagłosować nad tym, zanim zwiększymy ryzyko dla amerykańskich żołnierzy, co ta akcja zrobiła.

MARGARET BRENNAN: Wiemy, że przed tą akcją Northern Command już nakazał dodatkowe środki bezpieczeństwa we wszystkich amerykańskich instalacjach wojskowych. Macie wiele instalacji wojskowych w Wirginii. Co wiecie o zagrożeniu dla ojczyzny w tym momencie?

SEN. TIM KAINE: We wtorek odbędzie się odprawa, Margaret, wtedy dowiem się więcej, ale wiem, że mam też wielu Wirginijczyków rozmieszczonych na Bliskim Wschodzie. Jest około 40 000 żołnierzy amerykańskich rozmieszczonych na całym Bliskim Wschodzie, marynarze na okrętach marynarki wojennej na Morzu Śródziemnym i Morzu Czerwonym, ludzie w bazach lądowych w Syrii i Iraku, i tak, ta akcja dramatycznie zwiększa dla nich ryzyko. I pytanie brzmi, po co? Jeśli irański program nuklearny – wiceprezydent Vance mówi, że to wojna przeciwko ich programowi nuklearnemu. Oczywiście, ograniczyliśmy to dyplomatycznie kilka lat temu, dopóki Donald Trump nie zerwał umowy dyplomatycznej. Że nawet jeśli trzeba by było wypowiedzieć wojnę, kiedy izraelski minister spraw zagranicznych mówi, że cofnęliśmy program nuklearny o co najmniej dwa lub trzy lata, po co przeprowadzać ten atak, zwiększając ryzyko dla Amerykanów i amerykańskich żołnierzy w weekend bez żadnej prawdziwej dyskusji z Kongresem? Bez żadnej prawdziwej debaty przed amerykańską opinią publiczną? Nie chcę, żeby mnie wciągnięto w kolejną wojnę, taką jak w przypadku Iraku w 2002 r.

MARGARET BRENNAN: Gubernator Florydy DeSantis witał pasażerów w swoim stanie, którzy wsiedli na pokład czarterowego samolotu z Florydy z Izraela do jego stanu, ewakuując Amerykanów. W sobotę ambasador USA po raz pierwszy ujawnił Amerykanom szczegóły dotyczące tego, jak wydostać się z kraju, jeśli tego chcą. Przestrzeń powietrzna jest zamknięta. Co wiesz w tej roli w stosunkach zagranicznych o bezpieczeństwie naszego personelu w placówkach dyplomatycznych, ale także Amerykanów, którzy po prostu chcą wrócić do domu i odzyskać bezpieczeństwo?

SEN. KAINE: Musimy zrobić wszystko, co w naszej mocy, Margaret, aby ułatwić Amerykanom powrót do domu z dowolnego miejsca w regionie. Z Izraela, gdzie, jak wiesz, te ataki z Iranu stanowią poważne zagrożenie dla życia cywilów, z innych krajów w regionie, które czują się zagrożone, powinniśmy zrobić wszystko, co możliwe, aby ich sprowadzić z powrotem. I podejrzewam, że odprawa, którą cały Senat otrzyma we wtorek, nie będzie dotyczyła tylko wojskowej strony tej sprawy, ale także tego, jak chronimy nasz personel w regionie. Prezydent Trump zaczął dobrowolnie usuwać część personelu USA, Departament Stanu, USAID i inne agencje z regionu kilka tygodni temu. Nie była to obowiązkowa ewakuacja, ale tempo dobrowolnych wyjazdów rosło, ponieważ widzieliśmy, że prezydent Trump coraz bardziej zbliżał się do złamania tego, co powiedział amerykańskiej opinii publicznej i wplątania się w kolejną wojnę na Bliskim Wschodzie.

MARGARET BRENNAN: Senatorze Kaine, dziękuję za przybycie do nas dziś rano.

Cbs News

Cbs News

Podobne wiadomości

Wszystkie wiadomości
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow